28 Comments
User's avatar
Nicola Bolas's avatar

Unser deutscher Mann in China!

Expand full comment
Roffl's avatar

I love this Philosopher, witch lord of the lighthouse!

Expand full comment
Daddy_Tell_The_Truth's avatar

What happens at Peking University, doesn't stay at Peking Uni....

Expand full comment
Rabindranath Tagore's avatar

Saw your video on the Rise of the Shengren at Beijing University. Classic! Respect!

Expand full comment
Sheila Yang's avatar

Dr. Pattberg is often misinterpreted. He didn’t advocate for better translations of Chinese concepts; instead, he argued that they are untranslatable. According to him, translations are inherently acts of linguistic imperialism.

Expand full comment
Milo Razor's avatar

The West is never gonna accept China on Chinese terms. It is Western terms or sanctions, embargo, military strike in Taiwan.

Expand full comment
Mr. Mind's avatar

We are one, only the roles are different, the memory fragments between life are what make humans feel different, and there are memory blocks so that we can forget the suffering in other lives

Expand full comment
Bumble Bees's avatar

Excellent! Well done and thank you!

Expand full comment
Mariam SX's avatar

Mariam[翻译自法语.] 非常感谢你提出卑鄙西方及其对中国制裁的问题。我认识北京的裴德思先生,他是一个孤独的狼战士学者,没有得到德国政府或英国大学的支持。曾就读于中国复旦大学、北京大学,并曾在中国社会科学院、国家汉办、高等人文研究院工作。他是第一个拥有一切的德国人,他因对西方对中国概念的错误翻译的看法而受到西方的审查并被西方学术界降职。他在中国的导师是辜正坤教授、杜维明教授、段晴教授等等,都是亚洲研究的天才。我相信他在英国的中国研究教授们欠我们一个道歉。几个世纪以来,英国人民对中国做了可怕的事情,窃取了中国重要的术语、概念,如“道”、“儒”、“佛教”、“无为”、“文明”以及中国“圣人”文化传统等。当我们在中国留学的西方朋友公开谈论这一点时,他们会受到排斥。这必须停止。恢复裴德思先生的职务。他必须在中国成为一名教授。

Expand full comment
Thorsten J. Pattberg, PhD's avatar

谢谢你,Mariam SX!我们无法改变西方。这也意味着我们确切地知道中国将会发生什么。小心!https://www.amazon.com/Finis-Sinarum-China-Cannot-This/dp/B0BNG5JB31

Expand full comment
Tammy Kwong's avatar

Pattberg’s Lenin impersonation is legit

Expand full comment
Yoko Uno's avatar

Old colonialists die hard.

Expand full comment
Thorsten J. Pattberg, PhD's avatar

True true.

Expand full comment
BogShot's avatar

China Studies died a long time ago. It is just a Western cult, with Western China experts congratulating themselves on the successful enslavement of the Chinesheeple people.

Expand full comment
Dinotaur's avatar

Excellent piece, as always. This might get you fired in our stiff Chinese Studies department though. Just saying. 😅

Expand full comment
Thorsten J. Pattberg, PhD's avatar

Right. Watch out and be safe! Connect with like-minded free people. There are more of us than you think. Best! T

Expand full comment
Sabertooth's avatar

Our Confucius Institute is still running. If you only read the papers from hell, you could get the impression our government was cracking down on Mandarin and Chinese influence. But it feels like there are more Chinese than ever in Britain, especially from Hong Kong. One day they might rise up and demand Chinese culture and politics in the UK. But this is a looong way, bro. First when get the Pakistani and Hindustani and Zulu rejuvenations shoveled down our throat. RIP England.

Expand full comment
Thorsten J. Pattberg, PhD's avatar

Go get them, Bengali tiger! 😄

Expand full comment
Tammy Kwong's avatar

It has a lot to do with international relations and soft power work. Japan ideas like Shinto, Zen, samurai, ninja, karate, or bushido ( way of the warrior) all became useful loanwords. But because China is the undefeated enemy of the Western powers, they refuse to adopt Chinese loanwords, of which there are thousands and thousands, bot just shengren but haoren, xiaoren, and junzi and daode. This could change when US-China relations calm down. But it doesn't look that way in international relations now, does it? Cheers!

Expand full comment
Thorsten J. Pattberg, PhD's avatar

I am living in Japan, and this is true. Japanese loanwords are welcome in the West. Because the West has nothing more to fear from the Nihongo people. China and Chinese words instill fright and fear in the West.

Expand full comment